1
00:00:11,372 --> 00:00:18,877
translation
Bassam Shukair

2
00:00:18,878 --> 00:00:26,384
translation
Bassam Shukair

3
00:00:31,900 --> 00:00:34,199
They say the home is where the heart is

4
00:00:34,600 --> 00:00:37,735
As for me, he's where they tried to bury him

5
00:00:38,400 --> 00:00:40,101
,) Morgan and I came over

6
00:00:40,235 --> 00:00:41,969
Try to force us to leave

7
00:00:42,536 --> 00:00:43,736
But this is our house

8
00:00:44,268 --> 00:00:45,570
I won't run away

9
00:00:46,136 --> 00:00:48,437
Not now, nor ever

10
00:00:49,202 --> 00:00:52,706
This time I will not back down and I will rise up
In my place

11
00:00:52,906 --> 00:00:58,841
|| 6 years ago ||

12
00:01:13,543 --> 00:01:14,742
Let me take this over you

13
00:01:14,743 --> 00:01:16,109
.I'm doing well

14
00:01:17,611 --> 00:01:19,477
I'm stronger than you think

15
00:01:24,412 --> 00:01:27,780
That's not what I mean
You are my rock

16
00:01:49,819 --> 00:01:52,418
Welcome, folks

17
00:01:54,054 --> 00:01:55,620
What are the conditions?

18
00:01:55,954 --> 00:01:56,955
Crossed by the director

19
00:01:57,186 --> 00:01:58,420
Are you going somewhere?

20
00:01:58,621 --> 00:02:00,220
We're going to her brother's house

21
00:02:00,421 --> 00:02:01,921
What can we do for you?

22
00:02:02,154 --> 00:02:04,890
I was hoping you would have thought about the show

23
00:02:05,422 --> 00:02:07,356
It's a good amount for such a place

24
00:02:08,422 --> 00:02:10,058
More than deserves

25
00:02:10,756 --> 00:02:13,123
We haven't had the opportunity to decide yet

26
00:02:14,058 --> 00:02:15,424
We'll tell you

27
00:02:15,959 --> 00:02:16,963
.Good

28
00:02:17,391 --> 00:02:18,526
Just one question

29
00:02:19,258 --> 00:02:21,559
Who exactly wants to buy it?

30
00:02:21,794 --> 00:02:22,859
Does this matter?

31
00:02:24,461 --> 00:02:26,360
Some friendly advice

32
00:02:27,127 --> 00:02:29,428
You must accept the offer

33
00:02:32,629 --> 00:02:36,531
Like my wife said, we're thinking about it

34
00:02:39,430 --> 00:02:40,898
Don't even think about thinking

35
00:02:41,532 --> 00:02:43,197
May peace now

36
00:02:44,966 --> 00:02:46,198
.my lady

37
00:02:56,201 --> 00:02:58,802
This was strange

38
00:02:58,969 --> 00:03:00,502
Wasn't it strange?

39
00:03:09,705 --> 00:03:11,471
. Let go

40
00:03:33,711 --> 00:03:37,445
(Are you? (Jack

41
00:03:37,979 --> 00:03:40,111
(Jack)

42
00:03:40,311 --> 00:03:42,279
(Jack)

43
00:03:47,047 --> 00:03:50,781
(Jack). You? (Jack)

44
00:03:51,147 --> 00:03:52,247
Where did you come from?

45
00:03:53,148 --> 00:03:54,515
No, I'm fine

46
00:03:55,147 --> 00:03:56,550
I've experienced that

47
00:03:57,016 --> 00:03:59,583
It is accurate here and the next moment you find
"Yourself in" Afghanistan

48
00:03:59,984 --> 00:04:02,350
I think of all the times I saved you

49
00:04:03,751 --> 00:04:05,552
I think you've turned things around

50
00:04:05,685 --> 00:04:06,885
. It's true

51
00:04:08,552 --> 00:04:10,186
Does my sister improve your treatment?

52
00:04:10,286 --> 00:04:11,920
I know it's a bit difficult

53
00:04:12,251 --> 00:04:13,887
Sorry

54
00:04:17,788 --> 00:04:20,688
It's the best half
.sure

55
00:04:22,789 --> 00:04:24,457
Maybe you'll stay with us another day?

56
00:04:24,590 --> 00:04:26,890
Yep, this is exactly what I was thinking

57
00:04:28,458 --> 00:04:30,223
We have to wake up early tomorrow

58
00:04:30,925 --> 00:04:33,459
Jack) called a maintenance worker to help him)
. At home

59
00:04:33,725 --> 00:04:35,493
My mother left behind a lot of chaos

60
00:04:36,059 --> 00:04:37,360
We still put their things in boxes

61
00:04:37,592 --> 00:04:39,526
I wish you lived closer

62
00:04:40,093 --> 00:04:41,461
We were very happy to host you

63
00:04:42,126 --> 00:04:44,894
There is a beautiful house on offer in three bedrooms
To be sold on the street soon

64
00:04:45,028 --> 00:04:46,260
I'll just say it

65
00:04:46,695 --> 00:04:48,996
Well, we've already shown up on the house

66
00:04:49,629 --> 00:04:51,696
And there is something confusing in that city

67
00:04:51,996 --> 00:04:53,263
It makes me uncomfortable

68
00:04:53,363 --> 00:04:54,497
How is that?

69
00:04:55,430 --> 00:04:58,531
The only blacks you saw were working
In the car service service

70
00:05:02,231 --> 00:05:03,699
The director

71
00:05:04,264 --> 00:05:05,867
That man is complicit with others against his people

72
00:05:06,333 --> 00:05:08,734
It has to work for someone

73
00:05:10,601 --> 00:05:13,201
We'll give it another month or two

74
00:05:14,234 --> 00:05:16,267
See what the situation will be like

75
00:05:17,135 --> 00:05:20,404
In any case, you should be here
(When the time comes (Blake

76
00:05:20,903 --> 00:05:22,104
I can't wait to meet him

77
00:05:22,371 --> 00:05:23,504
.me too

78
00:05:23,703 --> 00:05:25,137
Blake)?)

79
00:05:25,804 --> 00:05:26,971
(You mean (Charlie

80
00:05:27,137 --> 00:05:28,270
(Blake)

81
00:05:32,171 --> 00:05:33,271
Have a nice trip

82
00:05:33,406 --> 00:05:34,874
Carry you

83
00:06:04,514 --> 00:06:06,347
We want to connect the house

84
00:06:07,414 --> 00:06:09,348
Go back to sleep

85
00:06:32,287 --> 00:06:34,855
My dear, we arrived at the house

86
00:06:40,023 --> 00:06:41,957
What if we sold it?

87
00:06:42,089 --> 00:06:43,723
As it is

88
00:06:46,057 --> 00:06:47,624
.Good

89
00:06:47,759 --> 00:06:48,759
really?

90
00:06:49,125 --> 00:06:50,126
With this ease?

91
00:06:50,825 --> 00:06:51,826
.Okay

92
00:06:53,225 --> 00:06:54,825
(It's just a house, (Morgan

93
00:06:55,426 --> 00:06:57,393
(As far as I'm concerned, it's you and (Charlie

94
00:06:57,893 --> 00:06:58,894
Do you mean (Blake)?

95
00:07:02,695 --> 00:07:04,395
Go

96
00:07:05,062 --> 00:07:06,562
I will come to you right away

97
00:07:46,672 --> 00:07:47,673
!My love

98
00:07:48,339 --> 00:07:49,740
Electricity is cut off

99
00:07:57,875 --> 00:07:59,542
(Count)

100
00:08:02,043 --> 00:08:04,443
.Welcome

101
00:08:07,077 --> 00:08:08,910
Are you that fast?

102
00:08:09,045 --> 00:08:10,045
.Okay

103
00:08:10,512 --> 00:08:12,177
But it should return tomorrow

104
00:08:12,644 --> 00:08:13,645
.No

105
00:08:15,279 --> 00:08:17,346
I thought that

106
00:08:20,946 --> 00:08:21,947
(Jack)

107
00:08:23,081 --> 00:08:24,181
(Count)

108
00:08:25,281 --> 00:08:26,315
You are thorough

109
00:08:26,915 --> 00:08:27,916
Go home

110
00:08:28,015 --> 00:08:29,249
They said they're coming

111
00:08:29,983 --> 00:08:30,984
Who's coming?

112
00:08:36,351 --> 00:08:38,885
You see, I have no income in this

113
00:08:39,085 --> 00:08:40,952
I have no relationship with it at all

114
00:08:41,385 --> 00:08:42,652
What are you talking about?

115
00:08:43,919 --> 00:08:44,920
Your wife

116
00:08:45,887 --> 00:08:47,287
.My love

117
00:09:22,529 --> 00:09:24,729
Yes, I would like to report an emergency

118
00:09:28,165 --> 00:09:29,264
! To stop

119
00:09:29,531 --> 00:09:30,532
! To stop

120
00:09:33,098 --> 00:09:34,331
(Jack)

121
00:09:36,331 --> 00:09:38,665
! To stop

122
00:09:39,533 --> 00:09:41,733
So we were talking

123
00:09:41,866 --> 00:09:45,801
We no longer want to buy the house

124
00:09:48,401 --> 00:09:49,903
We want you alone

125
00:09:54,569 --> 00:09:56,336
Did you hear that, are you crazy?

126
00:09:57,337 --> 00:09:59,771
We want you to leave our damn city

127
00:10:00,005 --> 00:10:01,006
.Good

128
00:10:03,439 --> 00:10:06,239
We can leave
We can go right away

129
00:10:07,739 --> 00:10:08,873
.Quiet

130
00:10:24,310 --> 00:10:25,311
! To stop

131
00:10:28,044 --> 00:10:29,378
On her knees

132
00:10:36,147 --> 00:10:37,214
...now it will

133
00:10:37,347 --> 00:10:39,313
Have some fun...

134
00:10:40,014 --> 00:10:41,015
!No

135
00:10:41,681 --> 00:10:42,682
!No

136
00:10:48,283 --> 00:10:49,450
!No

137
00:10:50,683 --> 00:10:52,284
Come on to the country, you despicable one

138
00:11:21,224 --> 00:11:23,392
Are there good trees in the place?

139
00:11:27,293 --> 00:11:29,226
...damn

140
00:11:34,927 --> 00:11:38,628
Lyon), what have you done to hell?)

141
00:11:42,097 --> 00:11:43,362
The game is over

142
00:11:43,763 --> 00:11:45,796
Let's get out of here

143
00:11:59,034 --> 00:12:00,035
!No

144
00:12:00,202 --> 00:12:01,401
!No

145
00:12:02,301 --> 00:12:04,468
!No

146
00:12:14,269 --> 00:12:15,436
.No

147
00:12:15,771 --> 00:12:16,772
.No

148
00:13:03,508 --> 00:13:08,912
|| Prove your place ||

149
00:14:43,572 --> 00:14:46,374
I used excessive force

150
00:14:47,341 --> 00:14:49,076
What do you mean by hell?

151
00:14:49,741 --> 00:14:51,674
I defended myself

152
00:14:52,076 --> 00:14:53,409
They weren't inside

153
00:14:55,642 --> 00:14:56,910
Of course they were

154
00:14:59,677 --> 00:15:01,444
...three of them were

155
00:15:03,711 --> 00:15:04,745
...in

156
00:15:07,612 --> 00:15:10,514
(You were outside when you killed (Michael

157
00:15:11,346 --> 00:15:12,713
.outside

158
00:15:14,747 --> 00:15:16,948
What do you say to hell?

159
00:15:17,883 --> 00:15:18,983
.the law

160
00:15:20,315 --> 00:15:22,415
The Defense Act
Facing the danger

161
00:15:23,716 --> 00:15:24,717
What?

162
00:15:26,050 --> 00:15:27,784
It varies in every state

163
00:15:27,918 --> 00:15:31,052
Here you must retreat

164
00:15:31,318 --> 00:15:36,752
But if you can and the perpetrator is in your house
You can use deadly force

165
00:15:37,720 --> 00:15:39,486
... (But when I killed (Michael

166
00:15:41,787 --> 00:15:43,021
It was outside...

167
00:15:45,622 --> 00:15:47,789
It was outside

168
00:16:06,503 --> 00:16:12,070
You had to receive a message
Isn't it?

169
00:16:13,336 --> 00:16:16,370
You can hit him

170
00:16:18,171 --> 00:16:19,703
. Just a little

171
00:16:20,636 --> 00:16:23,038
However, here we are

172
00:16:23,571 --> 00:16:28,470
Michael) died. Because of you)

173
00:16:30,403 --> 00:16:32,804
Dirty despicable

174
00:16:34,004 --> 00:16:36,403
And because of you

175
00:16:44,770 --> 00:16:47,905
What do you want against hell, (Lyon)?

176
00:16:49,905 --> 00:16:50,907
! Look at me

177
00:16:51,571 --> 00:16:53,806
! Look at me

178
00:16:57,806 --> 00:17:01,704
What do you want?

179
00:17:04,639 --> 00:17:06,905
I'm sorry, Dad

180
00:17:07,206 --> 00:17:09,337
.What? Sorry

181
00:17:09,472 --> 00:17:10,639
This is not enough

182
00:17:10,772 --> 00:17:12,106
I don't know what happened, Dad

183
00:17:12,239 --> 00:17:16,404
Don't know what, (Leon)?

184
00:17:20,239 --> 00:17:21,672
.Listen

185
00:17:22,940 --> 00:17:29,373
Michael) realized that strength is just a tool)

186
00:17:30,639 --> 00:17:34,807
But you have to control it
.Okay

187
00:17:34,941 --> 00:17:36,807
And if you do

188
00:17:36,940 --> 00:17:40,338
You can get what you want in it
(This world, (Leon

189
00:17:44,540 --> 00:17:47,074
What do you want?

190
00:17:51,540 --> 00:17:53,673
I want what you want, daddy

191
00:17:54,374 --> 00:18:02,373
For the sake of it that's good
This is our city

192
00:18:02,875 --> 00:18:10,307
We are the heart. We are the blood that
It takes place in her veins

193
00:18:11,407 --> 00:18:16,307
The color of our skin doesn't matter at all

194
00:18:17,641 --> 00:18:21,974
What matters is that we have power

195
00:18:22,108 --> 00:18:27,075
To these fools that
They think it's important

196
00:18:29,141 --> 00:18:30,241
Do you understand?

197
00:18:30,474 --> 00:18:33,607
All this is just an illusion

198
00:18:36,375 --> 00:18:41,743
See, strength...must be controlled

199
00:18:43,142 --> 00:18:48,441
Michael (concept)
Why can't you have a real hell?

200
00:18:48,909 --> 00:18:50,743
Huh?

201
00:18:56,809 --> 00:19:00,010
Just get them out of here

202
00:19:00,376 --> 00:19:01,642
Stir

203
00:19:02,376 --> 00:19:03,576
Hatching

204
00:19:12,476 --> 00:19:15,644
That's why the suspect was
Fully confirmed

205
00:19:16,575 --> 00:19:18,342
...he had to defend himself

206
00:19:19,609 --> 00:19:21,010
You were born in Norway

207
00:19:21,811 --> 00:19:23,409
You moved here 13 years old

208
00:19:24,609 --> 00:19:25,777
Same house

209
00:19:29,044 --> 00:19:31,010
Your mother died recently

210
00:19:32,210 --> 00:19:33,377
I regret hearing that

211
00:19:37,812 --> 00:19:39,944
...and now I went back to settle the estate

212
00:19:41,577 --> 00:19:42,745
Isn't it?

213
00:19:48,878 --> 00:19:50,945
Correct me if you say something wrong

214
00:19:53,678 --> 00:19:57,378
. Average high school student
, She didn't join the university

215
00:19:57,610 --> 00:20:01,779
I joined the army at the age of 18
"Afghanistan", "Syria"

216
00:20:03,046 --> 00:20:06,779
Then I moved to the special forces
Where I spent several years

217
00:20:10,144 --> 00:20:14,544
But three years ago you were free
Unprecedented demobilization

218
00:20:16,679 --> 00:20:18,678
This is rare

219
00:20:19,611 --> 00:20:21,545
Would you like to explain what happened?

220
00:20:24,478 --> 00:20:26,646
Is this related to what happened last night?

221
00:20:27,813 --> 00:20:29,846
I have the opportunity to help you

222
00:20:29,979 --> 00:20:32,545
But I don't know if I should do that

223
00:20:37,913 --> 00:20:40,412
It is written here that you have not complied with orders

224
00:20:41,345 --> 00:20:43,879
It caused the killing of some colleagues

225
00:20:46,714 --> 00:20:48,813
Is this what made you leave?

226
00:20:49,613 --> 00:20:51,047
If this is what has been reported

227
00:20:52,445 --> 00:20:53,846
I want to hear it from you

228
00:20:57,280 --> 00:21:02,445
There were two children
They would have been killed

229
00:21:03,412 --> 00:21:05,748
I managed to get them out

230
00:21:14,313 --> 00:21:16,480
...with their help

231
00:21:18,080 --> 00:21:21,380
I put some of my brothers in a bad situation

232
00:21:25,445 --> 00:21:29,847
You made a decision, you did what you thought was right

233
00:21:35,781 --> 00:21:37,949
The story is different here

234
00:21:40,314 --> 00:21:41,615
It's true

235
00:22:16,817 --> 00:22:20,983
What about the misfortunes that killed my wife?

236
00:22:21,950 --> 00:22:24,816
Do you let them leave?

237
00:22:25,950 --> 00:22:28,883
Chenalon their punishment in court

238
00:22:31,484 --> 00:22:33,651
Make me care about them

239
00:22:33,850 --> 00:22:39,951
The last thing this town needs is a soldier
A divorce that haunts people

240
00:22:40,416 --> 00:22:42,583
“This is not” Afghanistan

241
00:22:53,517 --> 00:22:57,416
You are accused of murder

242
00:22:58,484 --> 00:23:01,584
You will be imprisoned

243
00:23:37,152 --> 00:23:39,219
They offered a debt recognition deal

244
00:23:39,819 --> 00:23:42,953
It's very good considering the circumstances

245
00:23:43,351 --> 00:23:44,819
What circumstances?

246
00:23:44,952 --> 00:23:46,052
...it was

247
00:23:46,252 --> 00:23:47,253
Follow

248
00:23:48,385 --> 00:23:49,386
Black

249
00:23:49,618 --> 00:23:50,619
It was black

250
00:23:51,186 --> 00:23:53,853
So you're saying my wife happened
What did I earn?

251
00:23:54,019 --> 00:23:55,120
.No

252
00:23:55,586 --> 00:23:57,520
...but the law is

253
00:23:57,554 --> 00:23:59,243
The Defense Act
Facing the danger

254
00:23:59,386 --> 00:24:00,387
.Okay

255
00:24:00,586 --> 00:24:01,753
By law

256
00:24:03,953 --> 00:24:04,986
And it's for you too

257
00:24:08,352 --> 00:24:12,419
These are people who don't need to mess with them

258
00:24:14,620 --> 00:24:15,954
What are you?

259
00:24:20,887 --> 00:24:21,888
How long?

260
00:24:28,253 --> 00:24:30,020
The years

261
00:24:31,187 --> 00:24:32,188
This is all

262
00:24:32,554 --> 00:24:34,453
We have men inside

263
00:24:34,954 --> 00:24:36,289
.No no

264
00:24:36,453 --> 00:24:37,454
Speaking to Rotten

265
00:24:38,754 --> 00:24:39,888
He will be rewarded

266
00:24:43,088 --> 00:24:44,094
.Okay

267
00:24:44,688 --> 00:24:47,588
We'll be here when it's convenient

268
00:24:49,454 --> 00:24:50,954
.my father

269
00:24:52,521 --> 00:24:56,687
, Dad, my father
When will my mother come back?

270
00:24:57,288 --> 00:25:01,254
(Molly), (Molly)

271
00:25:02,022 --> 00:25:04,955
You should be at school
Or what? No?

272
00:25:06,055 --> 00:25:07,056
What?

273
00:25:07,122 --> 00:25:08,355
When will my mother come back?

274
00:25:08,955 --> 00:25:11,221
I'll get used to it tomorrow

275
00:25:11,755 --> 00:25:13,923
. Or tomorrow

276
00:25:14,688 --> 00:25:17,255
...I said this yesterday, and the day before

277
00:25:17,622 --> 00:25:18,656
...and the day before

278
00:25:18,789 --> 00:25:19,888
really?

279
00:25:22,022 --> 00:25:23,026
(Listen, (Molly

280
00:25:24,089 --> 00:25:25,090
. Let go

281
00:25:25,556 --> 00:25:27,088
Let us sit

282
00:25:30,889 --> 00:25:32,089
Are you doing well?

283
00:25:33,456 --> 00:25:34,756
See you soon

284
00:25:36,889 --> 00:25:42,856
It's a little strange, but it happened
There are a lot of things here recently

285
00:25:42,990 --> 00:25:44,356
Are there things?

286
00:25:47,223 --> 00:25:48,589
How old are you?

287
00:25:48,856 --> 00:25:49,989
11.

288
00:25:50,356 --> 00:25:51,857
Eleven years

289
00:25:53,622 --> 00:25:57,956
So I can be direct
And honestly with you, right?

290
00:25:59,623 --> 00:26:01,591
, See, your mother

291
00:26:03,223 --> 00:26:05,024
It may never come back

292
00:26:06,890 --> 00:26:08,390
...because it is

293
00:26:08,723 --> 00:26:10,958
You don't love me anymore...

294
00:26:12,590 --> 00:26:15,391
(You don't love (Leon) anymore

295
00:26:16,424 --> 00:26:18,457
...and most importantly

296
00:26:19,457 --> 00:26:22,890
You don't love you anymore...

297
00:26:23,457 --> 00:26:26,557
.I don't understand

298
00:26:27,790 --> 00:26:29,891
One day you will understand

299
00:26:30,458 --> 00:26:33,025
I'll understand one day

300
00:26:36,357 --> 00:26:37,991
Now go

301
00:26:49,018 --> 00:26:55,810
|| After 6 years ||

302
00:27:18,195 --> 00:27:20,393
.Thank you

303
00:27:21,560 --> 00:27:23,127
.my brother

304
00:27:23,560 --> 00:27:24,561
(Hello, (Joe

305
00:27:27,394 --> 00:27:28,592
hungry?

306
00:27:31,160 --> 00:27:32,160
. Let go

307
00:27:32,295 --> 00:27:33,425
How good you are back

308
00:27:34,526 --> 00:27:36,460
Look at your size, man

309
00:28:06,960 --> 00:28:10,029
If you need anything, you know where to find me

310
00:28:16,561 --> 00:28:19,128
Well, (Jack), I'm fine, I can stay
A few days with you if you need you

311
00:28:19,262 --> 00:28:20,428
It doesn't bother me...

312
00:28:21,594 --> 00:28:22,794
.I'm doing well

313
00:28:23,829 --> 00:28:24,895
.Good

314
00:28:25,863 --> 00:28:28,762
If you need, just call, I am supported

315
00:28:30,130 --> 00:28:31,727
(Thanks, (Joe

316
00:30:04,133 --> 00:30:05,799
(Hello, (Earl

317
00:30:19,266 --> 00:30:20,898
Beautiful house

318
00:30:21,033 --> 00:30:23,365
.Okay

319
00:30:23,500 --> 00:30:25,698
Cheryley)

320
00:30:27,866 --> 00:30:30,899
You will no longer be tolerated, I am exhausted

321
00:30:32,599 --> 00:30:36,399
But the good news is that I was removed
Drink three years ago

322
00:30:38,400 --> 00:30:40,365
Do you know where to find (Leon)?

323
00:30:40,732 --> 00:30:44,202
And that other man, his friend?

324
00:30:44,766 --> 00:30:47,167
(You mean his friend named (Derek

325
00:30:47,533 --> 00:30:50,366
(Yes, (Lyon) and (Derek

326
00:30:50,500 --> 00:30:52,834
Well, maybe you'll find it in "and"

327
00:30:53,466 --> 00:30:54,833
It's a bar next to the road, fully 30

328
00:30:54,966 --> 00:30:56,533
But if you want to reach the top

329
00:30:57,834 --> 00:30:59,134
(You need to search for (bastion

330
00:30:59,333 --> 00:31:01,700
It runs everything in this city

331
00:31:02,534 --> 00:31:03,634
.everything

332
00:31:06,934 --> 00:31:07,935
.Good

333
00:31:10,366 --> 00:31:11,968
(Listen, (Jack

334
00:31:14,634 --> 00:31:16,667
I wanted to apologize for that night

335
00:31:19,068 --> 00:31:22,434
And from the day that passes, unless I think about it

336
00:31:24,534 --> 00:31:26,835
This turned into two

337
00:32:30,103 --> 00:32:31,469
What are you drinking?

338
00:32:32,070 --> 00:32:33,071
.beer

339
00:32:40,469 --> 00:32:41,972
Fifty years

340
00:32:44,270 --> 00:32:46,436
Keep the rest

341
00:33:42,438 --> 00:33:45,606
Well, you can't sit there

342
00:33:46,040 --> 00:33:47,041
Why?

343
00:33:47,338 --> 00:33:49,439
I said that

344
00:33:50,041 --> 00:33:51,572
Introduction

345
00:33:52,406 --> 00:33:54,007
I don't want any problems

346
00:33:55,406 --> 00:33:56,973
And not

347
00:34:02,406 --> 00:34:04,874
I'm looking for my friends

348
00:34:06,041 --> 00:34:08,607
(Lyon) and (Derek)

349
00:34:10,007 --> 00:34:11,240
Do you know them?

350
00:34:11,472 --> 00:34:14,473
This is the time you leave

351
00:34:15,173 --> 00:34:17,041
, Before I change my opinion

352
00:34:17,174 --> 00:34:18,540
.Good

353
00:34:47,843 --> 00:34:51,909
I'm following you... Ogad

354
00:35:42,778 --> 00:35:43,977
What is it (Jack)?

355
00:35:44,111 --> 00:35:45,111
.The address

356
00:35:46,176 --> 00:35:48,144
I need it eventually

357
00:35:48,277 --> 00:35:50,910
Yes, I will send it to you, but I don't want you to get involved
In more trouble

358
00:35:54,078 --> 00:35:56,543
Do you need help?

359
00:36:01,711 --> 00:36:03,878
(Well...be careful, (Jack

360
00:36:15,259 --> 00:36:19,666
Police Department ||

361
00:36:20,644 --> 00:36:22,778
Yes sir, I will

362
00:36:25,712 --> 00:36:27,246
. My lord), you must go home)

363
00:36:28,046 --> 00:36:29,050
Why?

364
00:36:29,477 --> 00:36:34,744
Because your father just finished us off
Chess game

365
00:36:37,112 --> 00:36:38,113
What?

366
00:36:38,610 --> 00:36:40,079
I think you understand

367
00:36:40,544 --> 00:36:42,880
What does that make me? Pedicated?

368
00:36:43,779 --> 00:36:45,578
Well, this depends

369
00:36:46,146 --> 00:36:47,612
Are you?

370
00:38:11,648 --> 00:38:13,716
You (Jack)?

371
00:38:15,514 --> 00:38:16,515
.Okay

372
00:38:16,715 --> 00:38:20,115
Joe) Call, how can I help you?)

373
00:40:01,275 --> 00:40:03,509
(I saw you not long ago, (Jack

374
00:40:06,442 --> 00:40:09,041
A great feeling to be a free man
Again, right?

375
00:40:10,274 --> 00:40:12,107
If I were at your house, I wouldn't have exaggerated

376
00:40:14,241 --> 00:40:19,372
I went to pack my bags, I'm leaving town
I see the world

377
00:40:22,106 --> 00:40:24,304
Get out of my hope

378
00:40:24,672 --> 00:40:25,771
With your right

379
00:40:26,304 --> 00:40:28,272
How will I take you seriously?
And you speak this way?

380
00:40:36,002 --> 00:40:37,370
Do you seem to be on a costly hunt?

381
00:40:37,504 --> 00:40:39,503
How about you come here and take a look?

382
00:40:40,102 --> 00:40:41,736
So this is your plan, right?

383
00:40:42,302 --> 00:40:44,269
The Defense Act
Facing the danger

384
00:40:45,402 --> 00:40:46,403
I'm going in

385
00:40:46,702 --> 00:40:48,835
You have a law to be lawful to hit my head

386
00:40:49,201 --> 00:40:50,702
Something like this

387
00:41:01,167 --> 00:41:03,998
(I was glad to see you, (Jack

388
00:41:06,199 --> 00:41:07,565
We will meet again

389
00:41:11,232 --> 00:41:12,332
Very close

390
00:41:24,296 --> 00:41:26,163
Are you ready to speak?

391
00:41:27,561 --> 00:41:29,329
.Damn you

392
00:41:42,327 --> 00:41:44,826
I'm looking for some of my friends

393
00:41:44,960 --> 00:41:47,259
(Lyon) and (Derek)

394
00:42:00,923 --> 00:42:02,323
You can choose

395
00:42:03,257 --> 00:42:05,723
Should we start with your testicle?

396
00:42:09,589 --> 00:42:11,455
Or your face?

397
00:42:13,956 --> 00:42:15,422
Maybe your eyes

398
00:42:18,321 --> 00:42:20,354
Please, please

399
00:42:20,488 --> 00:42:21,489
.No

400
00:42:37,717 --> 00:42:39,050
Let's talk

401
00:42:43,883 --> 00:42:44,884
Who is this?

402
00:42:46,083 --> 00:42:47,087
by?

403
00:42:52,415 --> 00:42:53,416
.I'm waiting

404
00:42:53,714 --> 00:42:56,316
We can do many things now

405
00:42:58,580 --> 00:43:00,848
Lyon), you must answer this call)

406
00:43:01,048 --> 00:43:02,080
.n now

407
00:43:02,848 --> 00:43:03,980
Lyon), now)

408
00:43:11,180 --> 00:43:13,046
Hello, who are you?

409
00:43:13,178 --> 00:43:16,012
I waited for this a long time ago

410
00:43:16,778 --> 00:43:20,344
I am satisfied
I'm very happy for you

411
00:43:20,845 --> 00:43:23,111
The exact years

412
00:43:24,278 --> 00:43:28,010
Your brother didn't have an open casket, did he?

413
00:43:29,110 --> 00:43:30,110
.No

414
00:43:30,510 --> 00:43:32,576
I don't think he stayed off his face much

415
00:43:34,609 --> 00:43:35,610
.You

416
00:43:37,274 --> 00:43:39,209
O son of al-Saqqat

417
00:43:39,342 --> 00:43:41,508
I took everything away from me

418
00:43:43,007 --> 00:43:48,340
And now I will take everything from you

419
00:43:49,007 --> 00:43:51,007
Hear me

420
00:43:52,372 --> 00:43:53,639
There is nothing left of you

421
00:43:53,773 --> 00:43:55,538
If I kill you, will you hear me?

422
00:43:56,539 --> 00:43:58,840
Do you hear me, the dreaded one?

423
00:43:59,105 --> 00:44:01,039
You know where to find me

424
00:44:02,905 --> 00:44:03,906
.Welcome

425
00:44:05,237 --> 00:44:06,238
.The curse

426
00:44:21,937 --> 00:44:22,938
I'm not sure

427
00:44:27,935 --> 00:44:29,467
(I think it's (Benny

428
00:44:29,732 --> 00:44:35,133
That dreaded rat. Just kill him
(And take me (Jack

429
00:44:45,497 --> 00:44:48,465
You don't have the slightest idea about those who mess with him, man

430
00:44:50,096 --> 00:44:51,598
I even have

431
00:45:06,261 --> 00:45:07,661
What now?

432
00:45:11,460 --> 00:45:13,127
Sometimes I'm a nice guy

433
00:45:14,727 --> 00:45:16,659
So I'll give you a second chance

434
00:45:20,226 --> 00:45:22,991
Wouldn't you kill me?

435
00:45:27,658 --> 00:45:29,958
It's better to leave before I change my opinion

436
00:46:00,119 --> 00:46:01,453
Sorry. Sorry

437
00:46:02,353 --> 00:46:03,553
I have to answer the phone

438
00:46:05,418 --> 00:46:07,486
I thought I was doing this alone

439
00:46:08,086 --> 00:46:09,284
...Yes, yes

440
00:46:09,651 --> 00:46:11,185
Lyon) and his companions have just arrived)

441
00:46:11,351 --> 00:46:13,119
What is the justice of hell, (Lyon)?

442
00:46:13,384 --> 00:46:15,349
I tell him to leave the place alone

443
00:46:17,250 --> 00:46:19,883
He may be crazy, but he's still my son

444
00:46:20,784 --> 00:46:24,049
Charles), Bring Me (Jack) Alive)

445
00:46:24,183 --> 00:46:26,349
I want that dreaded one alive

446
00:46:34,081 --> 00:46:35,281
Unfortunately about this

447
00:46:35,781 --> 00:46:38,647
So we all agree, right?

448
00:46:48,012 --> 00:46:49,013
Lyon), wait)

449
00:47:00,778 --> 00:47:01,779
(Leon)

450
00:47:52,804 --> 00:47:54,635
Blind! Get up

451
00:48:04,133 --> 00:48:06,400
I'm driving, oh scum

452
00:48:19,865 --> 00:48:20,931
Crush

453
00:48:21,297 --> 00:48:22,731
It'll be okay, boy
Just Asad

454
00:48:23,364 --> 00:48:25,264
...Never

455
00:48:26,930 --> 00:48:28,363
Crushed

456
00:48:29,329 --> 00:48:30,330
Charles), stop)

457
00:48:30,597 --> 00:48:32,295
!quiet
Crushed

458
00:48:32,494 --> 00:48:33,929
You must die with me, you despicable one

459
00:48:34,062 --> 00:48:36,029
Crushed, crushing

460
00:48:36,163 --> 00:48:38,028
Click on the wound

461
00:48:41,629 --> 00:48:42,994
You, hey

462
00:48:44,094 --> 00:48:45,227
Oh boy?

463
00:48:52,528 --> 00:48:53,727
Damn

464
00:48:53,860 --> 00:48:54,861
Damn

465
00:48:55,059 --> 00:48:56,060
Damn

466
00:49:33,053 --> 00:49:35,520
(I know what you're doing, (Jack

467
00:49:36,219 --> 00:49:38,420
I'm not stupid

468
00:49:39,653 --> 00:49:43,917
I have the right to protect myself and my hopes

469
00:49:47,285 --> 00:49:49,585
Do you know the son of those who were murdered?

470
00:49:50,150 --> 00:49:52,949
.Okay. Lebanon is now

471
00:49:53,950 --> 00:49:56,015
(You're going back (Jack

472
00:49:57,979 --> 00:49:59,480
. Worse the things to come

473
00:50:01,013 --> 00:50:03,144
The worst happened six years ago

474
00:50:05,776 --> 00:50:06,909
I'm still alive

475
00:50:09,342 --> 00:50:12,141
So they kill them all
What then?

476
00:50:14,641 --> 00:50:16,506
I might eventually sell the house

477
00:50:18,004 --> 00:50:20,004
Are you still interested?

478
00:50:34,431 --> 00:50:37,096
It's happiness because it's alive, I'll tell you

479
00:50:38,429 --> 00:50:42,327
MAIA), give me the palm and hold this)

480
00:50:42,562 --> 00:50:43,960
. Come on, hold this

481
00:50:47,124 --> 00:50:48,259
How are you, doctor?

482
00:50:48,392 --> 00:50:49,492
It's very bad

483
00:50:50,190 --> 00:50:52,055
You'll live, right?

484
00:50:55,622 --> 00:50:56,721
Nothing for sure

485
00:50:57,153 --> 00:50:59,255
In my world everything is certain

486
00:51:02,151 --> 00:51:04,418
(Just get up, (Leon

487
00:51:05,418 --> 00:51:06,419
Just get up

488
00:51:07,515 --> 00:51:09,284
It'll be fine

489
00:51:12,146 --> 00:51:16,111
It is stable until the moment

490
00:51:17,144 --> 00:51:18,678
...I have to leave, will

491
00:51:18,910 --> 00:51:21,142
Go back after a few hours...

492
00:51:21,710 --> 00:51:23,910
(Thanks, (Sam

493
00:51:25,208 --> 00:51:27,274
I will leave (maya) to take care of it

494
00:51:29,906 --> 00:51:30,906
.Thank you

495
00:51:36,538 --> 00:51:39,168
Do you support?
I want a moment with him alone

496
00:51:50,297 --> 00:51:51,996
I'm stupid

497
00:51:52,231 --> 00:51:55,827
For the sake of it, I should have taken better care of you

498
00:52:01,925 --> 00:52:04,457
This will not pass without punishment

499
00:52:36,975 --> 00:52:39,376
I will kill them all

500
00:53:03,599 --> 00:53:05,463
What about some grenades?

501
00:53:05,863 --> 00:53:06,961
I'll take this too

502
00:53:17,259 --> 00:53:19,392
This is a great hunt for great planning

503
00:53:19,822 --> 00:53:20,956
The right to me

504
00:53:45,413 --> 00:53:48,412
These people won't know what happened to them

505
00:53:48,678 --> 00:53:50,010
I won't chase the first one

506
00:53:50,277 --> 00:53:52,111
I know what you plan to hunt

507
00:53:52,411 --> 00:53:54,674
That's why everything is half the price

508
00:54:44,255 --> 00:54:45,255
How are you?

509
00:54:47,019 --> 00:54:48,917
It is steadfast

510
00:54:50,184 --> 00:54:51,849
Is it the same man who killed (Michael)?

511
00:54:52,216 --> 00:54:53,217
.Yes

512
00:54:54,847 --> 00:54:55,848
Why?

513
00:54:55,914 --> 00:54:58,081
(Business fine and tents, (Molly

514
00:54:58,746 --> 00:55:00,412
He sent (Dwayne) to take over his business

515
00:55:04,178 --> 00:55:06,809
Are you giving me orders or what?

516
00:55:07,843 --> 00:55:09,773
MAIA), leave us alone)

517
00:55:12,407 --> 00:55:14,007
And you sit

518
00:55:18,373 --> 00:55:19,936
You are completely compared to her

519
00:55:21,837 --> 00:55:23,070
Very beautiful, right?

520
00:55:24,202 --> 00:55:25,202
Smart

521
00:55:26,968 --> 00:55:29,764
You know, I'm not entirely sure

522
00:55:30,065 --> 00:55:31,999
From your position, or your feelings

523
00:55:32,499 --> 00:55:33,604
What are you saying?

524
00:55:34,098 --> 00:55:36,963
A little bird whispered in my ears

525
00:55:39,029 --> 00:55:40,528
I'm not my mother

526
00:55:40,693 --> 00:55:41,727
.Good

527
00:55:42,660 --> 00:55:45,293
Do you still believe in the existence of good and evil?
In this world?

528
00:55:45,825 --> 00:55:46,826
.Yes

529
00:55:47,359 --> 00:55:48,359
really?

530
00:55:49,024 --> 00:55:50,390
You're completely wrong

531
00:55:51,523 --> 00:55:52,789
There is nothing but us

532
00:55:53,621 --> 00:55:54,623
.delusion

533
00:55:56,088 --> 00:55:57,886
Don't forget

534
00:56:01,451 --> 00:56:02,452
Now, Ghadri

535
00:56:04,016 --> 00:56:07,814
Don't ever give me orders again

536
00:56:39,302 --> 00:56:41,068
What do you want (Earl)?

537
00:56:42,334 --> 00:56:43,816
I brought you something

538
00:56:44,506 --> 00:56:48,133
My wife's recipe. I mean my ex-wife
(You know (Shirley

539
00:56:50,596 --> 00:56:51,764
Are you waiting for someone?

540
00:56:52,695 --> 00:56:53,696
.Okay

541
00:56:53,895 --> 00:56:54,994
(You gotta eat, (Jack

542
00:56:55,462 --> 00:56:58,360
I'm not the best chef in the world
But this tastes great

543
00:57:02,125 --> 00:57:03,991
Jeddah (Shirley) gave me the recipe

544
00:57:06,756 --> 00:57:07,760
.I listen

545
00:57:08,656 --> 00:57:09,656
(Thanks, (Earl

546
00:57:10,353 --> 00:57:11,354
The smell is wonderful

547
00:57:15,318 --> 00:57:16,685
It shouldn't stop here

548
00:57:17,085 --> 00:57:18,352
The situation will not be safe

549
00:57:19,451 --> 00:57:20,452
.Good

550
00:57:20,817 --> 00:57:22,017
As you wish

551
00:57:22,683 --> 00:57:23,684
.I listen

552
00:57:43,339 --> 00:57:45,006
(Very nice, (Earl

553
00:57:46,173 --> 00:57:47,174
Very tasty

554
00:57:56,701 --> 00:57:57,866
What's wrong, (Jack)?

555
00:57:58,166 --> 00:57:59,966
Is it still available?

556
00:58:00,699 --> 00:58:01,700
Sure, my brother

557
00:58:01,898 --> 00:58:03,631
The maintenance worker is on his way

558
00:58:04,465 --> 00:58:06,097
Do I need to bring anything?

559
00:58:06,530 --> 00:58:07,960
Bring some extra equipment

560
00:58:10,962 --> 00:58:12,660
I'll see what I can do

561
00:58:12,994 --> 00:58:13,996
.Farewell

562
00:58:15,626 --> 00:58:16,825
What was that?

563
00:58:16,992 --> 00:58:18,559
Jak) needs help with plaster presses)

564
00:58:18,823 --> 00:58:20,823
Well, well

565
00:58:21,755 --> 00:58:22,889
Plasterboards?

566
00:58:24,455 --> 00:58:25,621
What about our toilet?

567
00:58:25,887 --> 00:58:27,854
I'll make it clear when I go back to prepare you

568
00:59:50,218 --> 00:59:51,549
The president wants him alive

569
00:59:55,115 --> 00:59:56,115
Do you understand?

570
01:03:32,716 --> 01:03:34,784
Tuberculosis

571
01:03:55,607 --> 01:03:56,608
I told him

572
01:03:56,906 --> 01:03:58,473
What was going on in his head?

573
01:04:01,472 --> 01:04:02,472
What's happening?

574
01:04:02,503 --> 01:04:03,571
Ask your father

575
01:04:05,137 --> 01:04:06,570
(Haya, (Jones

576
01:04:14,133 --> 01:04:15,731
.The curse

577
01:04:20,218 --> 01:04:21,583
I don't feel so good

578
01:04:21,785 --> 01:04:22,884
I think I'm going to throw up

579
01:04:23,017 --> 01:04:25,614
Look at me sometimes

580
01:04:26,480 --> 01:04:28,613
We trained for this, well?

581
01:04:31,053 --> 01:04:32,054
No, I haven't trained

582
01:04:32,142 --> 01:04:33,843
Have you trained?

583
01:04:33,977 --> 01:04:36,405
Jones), the courage is justified)
Hell, well?

584
01:04:37,940 --> 01:04:39,136
.Good

585
01:04:39,703 --> 01:04:40,704
Good?

586
01:04:41,135 --> 01:04:42,136
.Good

587
01:04:42,601 --> 01:04:43,602
...and breathe

588
01:05:04,384 --> 01:05:06,415
!You
The back of the back

589
01:05:06,716 --> 01:05:08,582
Do not allow this vile escape

590
01:05:20,872 --> 01:05:24,602
I don't think I'll bring him alive

591
01:05:25,135 --> 01:05:26,401
Matrouh option

592
01:05:26,835 --> 01:05:29,465
Don't speak, just bring him here now

593
01:05:29,599 --> 01:05:30,600
I want it here

594
01:05:30,698 --> 01:05:34,093
Do what I pay you for

595
01:05:35,093 --> 01:05:36,093
, Dom

596
01:05:38,658 --> 01:05:39,658
. You are beautiful

597
01:05:41,088 --> 01:05:42,488
(Maya)

598
01:05:43,654 --> 01:05:44,655
Can I see it?

599
01:05:48,081 --> 01:05:50,348
(You are very beautiful, (Maya

600
01:05:52,213 --> 01:05:53,214
I'm old

601
01:05:53,379 --> 01:05:56,510
Maybe I'm old for you

602
01:05:59,407 --> 01:06:00,474
Very ugly?

603
01:06:04,137 --> 01:06:06,400
Thank you for taking care of my son

604
01:06:11,466 --> 01:06:12,466
.Okay

605
01:06:13,263 --> 01:06:14,996
You will be rewarded

606
01:07:05,055 --> 01:07:07,353
(Jack)
Are you still alive inside?

607
01:07:08,119 --> 01:07:09,120
!Okay

608
01:07:09,985 --> 01:07:11,384
You know how this will end

609
01:07:11,752 --> 01:07:12,783
(You will die, (Jack

610
01:07:13,082 --> 01:07:15,347
He was 6 years ago, feared

611
01:07:20,544 --> 01:07:23,042
Fine, I'll come in

612
01:07:25,474 --> 01:07:26,474
I stay in the back

613
01:07:26,872 --> 01:07:28,337
Cover me -
Good president -

614
01:07:29,902 --> 01:07:31,735
Crushed

615
01:07:31,800 --> 01:07:33,434
I was unemployed the last time

616
01:07:33,534 --> 01:07:35,366
Look at you, criminals, you're killing innocent people

617
01:07:35,799 --> 01:07:38,062
Now get out of our right to hell

618
01:07:54,251 --> 01:07:55,515
(Crushing, (Jones

619
01:08:09,038 --> 01:08:10,505
. Let go

620
01:08:11,170 --> 01:08:12,702
I'm from here, I'll come in

621
01:08:13,235 --> 01:08:15,100
What just happened?

622
01:08:15,301 --> 01:08:17,131
Eh, crazy)

623
01:08:17,533 --> 01:08:18,534
. Let go

624
01:08:21,795 --> 01:08:23,860
I think I was injured
I'm holding you -

625
01:08:23,861 --> 01:08:25,527
You know I was hurt -
.Okay -

626
01:08:29,821 --> 01:08:30,855
I'll put you here

627
01:08:30,888 --> 01:08:32,053
I bleed profusely

628
01:08:40,547 --> 01:08:41,548
! My father

629
01:08:42,080 --> 01:08:43,445
What are you doing with hell?

630
01:08:43,611 --> 01:08:45,311
Well, would you like to join us?

631
01:08:45,577 --> 01:08:46,843
Enough enough

632
01:08:47,009 --> 01:08:48,740
This is what your mother used to say

633
01:08:48,873 --> 01:08:49,939
Oh miserable

634
01:08:50,072 --> 01:08:51,472
Watch your words

635
01:08:51,872 --> 01:08:58,500
Millie), remember, there is only an illusion)
Remember what I told you

636
01:08:59,565 --> 01:09:02,029
(You just have to choose aside (Molly

637
01:09:02,630 --> 01:09:03,995
Are you with me or not?

638
01:09:04,128 --> 01:09:08,890
Are you with me or not, (Molly)?
.I'm sorry. Very sorry

639
01:09:10,058 --> 01:09:12,921
No one cares about your opinion at all

640
01:09:13,555 --> 01:09:15,020
...whether you're with me or not

641
01:09:16,252 --> 01:09:20,283
Who is interested in your opinion anyway?

642
01:09:20,716 --> 01:09:25,679
You're just a spoiled child living
In a glass dome

643
01:09:26,076 --> 01:09:28,542
Now you wake up, against hell

644
01:09:28,908 --> 01:09:31,072
Or go to hell

645
01:10:20,734 --> 01:10:21,867
(Jack)

646
01:10:24,565 --> 01:10:26,065
Jack), are you in?)

647
01:11:04,402 --> 01:11:05,865
.OH, my God

648
01:12:55,047 --> 01:12:57,279
You are a stubborn son

649
01:13:06,332 --> 01:13:09,527
Will you take me there?
Is this the deal?

650
01:13:09,661 --> 01:13:11,224
...you're wrong

651
01:13:11,890 --> 01:13:13,786
I will destroy your other leg

652
01:13:14,119 --> 01:13:17,848
(Get up (Jack
. This is correct

653
01:13:20,644 --> 01:13:21,645
Walk

654
01:13:27,101 --> 01:13:29,196
North, right

655
01:13:38,184 --> 01:13:40,712
(Prison makes your movement slow, (Jack

656
01:13:41,211 --> 01:13:45,405
Speed isn't everything
HM

657
01:13:45,671 --> 01:13:48,968
(Look at yourself (Dwayne

658
01:13:51,098 --> 01:13:53,061
You are in detention

659
01:13:56,490 --> 01:14:00,915
Are you back to cocaine?
Mr. PICABO?

660
01:14:01,913 --> 01:14:04,211
I regain this

661
01:14:05,408 --> 01:14:07,873
I think you forgot for the benefit of those who work

662
01:14:08,039 --> 01:14:09,237
(Do as I say (Jack

663
01:14:09,633 --> 01:14:10,967
!now

664
01:14:34,465 --> 01:14:35,466
(Jack)

665
01:15:04,819 --> 01:15:05,885
(Good night, (Molly

666
01:15:10,278 --> 01:15:11,709
Will he wake up?

667
01:15:12,841 --> 01:15:15,037
It is not a specialist to be shown
(Opinion, (Molly

668
01:15:16,035 --> 01:15:18,632
It is now in the hands of God

669
01:15:19,796 --> 01:15:23,491
He responds to supplication and works miracles

670
01:15:25,819 --> 01:15:27,019
I will return in the morning

671
01:15:27,318 --> 01:15:28,319
. (Sam)

672
01:15:29,915 --> 01:15:31,114
You knew my mother

673
01:15:36,439 --> 01:15:37,537
Why did you leave?

674
01:15:41,896 --> 01:15:43,561
(I wish I knew, (Molly

675
01:15:45,691 --> 01:15:46,889
Please don't lie to me

676
01:15:49,451 --> 01:15:55,642
Everything you did was to protect yourself
(You and (Michael) and (Lyon

677
01:15:57,074 --> 01:15:58,506
From where?

678
01:16:01,301 --> 01:16:04,362
How do you say it was our mother and it
Did you leave us with him?

679
01:16:05,129 --> 01:16:08,756
Why didn't you take us with you?

680
01:16:11,853 --> 01:16:13,782
(She had no choice (Molly

681
01:16:16,046 --> 01:16:17,709
She had no choice

682
01:16:18,306 --> 01:16:19,972
You know where she is

683
01:16:27,427 --> 01:16:28,659
,) Father)

684
01:16:30,522 --> 01:16:33,418
You can never tell your father

685
01:16:43,305 --> 01:16:45,133
.Thank you

686
01:16:52,955 --> 01:16:54,686
I was a really poor paramedic

687
01:16:54,819 --> 01:16:56,749
Better than bleeding and dying

688
01:16:58,348 --> 01:17:00,078
My carpet is stained

689
01:17:01,675 --> 01:17:03,274
You have to go to the hospital

690
01:17:03,907 --> 01:17:05,836
Don't you mean?

691
01:17:06,834 --> 01:17:08,731
I'm not done yet

692
01:17:09,300 --> 01:17:11,128
So is the matter?

693
01:17:11,593 --> 01:17:15,353
I just stabbed you, you fool, and now
Do you want to stay to see the next show?

694
01:17:16,552 --> 01:17:17,985
Can you drive?

695
01:17:21,546 --> 01:17:22,944
You! Stand in your place

696
01:17:23,077 --> 01:17:24,609
Gonse), (Jones)! This is me)

697
01:17:27,137 --> 01:17:28,138
The situation is safe, oh President

698
01:17:28,302 --> 01:17:29,303
Are you still there?

699
01:17:29,766 --> 01:17:31,831
I asked to cover for you and this is what I did

700
01:17:32,295 --> 01:17:33,694
What about (Earl)?

701
01:17:33,861 --> 01:17:35,625
He's fine. Maybe I should take it
To the emergency department

702
01:17:35,956 --> 01:17:39,951
Listen, (Molly) I just called
Pastion) on the way)

703
01:17:40,250 --> 01:17:41,251
Tuberculosis

704
01:17:41,317 --> 01:17:42,516
For the sake of it, we must move

705
01:17:42,714 --> 01:17:45,709
Jak), please come with us)

706
01:17:45,877 --> 01:17:46,974
(Hay, (Jack

707
01:17:48,439 --> 01:17:49,439
(Jack)

708
01:17:51,434 --> 01:17:53,030
I beg you

709
01:17:53,663 --> 01:17:55,130
I'm not going anywhere

710
01:17:55,460 --> 01:17:57,026
This will end tonight

711
01:18:02,551 --> 01:18:04,947
(Haya, (Jones

712
01:18:31,042 --> 01:18:32,738
I was very late to reach here

713
01:18:32,904 --> 01:18:34,835
) Jack (Jack
I was shocked

714
01:18:36,267 --> 01:18:37,268
Are you doing well?

715
01:18:49,680 --> 01:18:50,681
I passed

716
01:18:51,011 --> 01:18:52,012
(Thanks, (Joe

717
01:18:52,017 --> 01:18:53,241
You know that at every moment

718
01:18:53,408 --> 01:18:54,674
What did you tell (Eileen)?

719
01:18:55,272 --> 01:18:56,302
We will ride on plaster boards

720
01:18:56,934 --> 01:18:57,935
But I had to be here

721
01:18:58,068 --> 01:18:59,133
I'm better than you

722
01:18:59,398 --> 01:19:01,628
...and you would die without me, so

723
01:19:02,326 --> 01:19:03,327
.

724
01:19:03,659 --> 01:19:04,990
I think you've turned the facts around

725
01:19:05,124 --> 01:19:06,125
. It's true

726
01:19:12,578 --> 01:19:13,710
What are you doing?

727
01:19:17,137 --> 01:19:18,237
I do my job

728
01:19:18,404 --> 01:19:19,767
It shouldn't be here, Director

729
01:19:19,900 --> 01:19:23,261
Listen, I'm the one giving orders here

730
01:19:25,094 --> 01:19:26,095
.Good

731
01:20:20,942 --> 01:20:21,943
(Bastion)

732
01:20:23,571 --> 01:20:25,201
Me and your men want you to leave

733
01:20:27,865 --> 01:20:29,029
Leave the property

734
01:20:33,355 --> 01:20:37,650
Jack), how are you?)

735
01:20:40,879 --> 01:20:42,275
You heard me

736
01:20:42,710 --> 01:20:44,407
I immediately get out of the building

737
01:20:47,267 --> 01:20:50,898
I was wondering if you could do it
Go here

738
01:20:51,063 --> 01:20:54,126
Let's talk, like two men

739
01:20:55,689 --> 01:20:56,690
. No thank you

740
01:20:59,616 --> 01:21:00,783
! (Well, (Jack

741
01:21:01,414 --> 01:21:03,277
Do what you like

742
01:21:03,444 --> 01:21:07,107
Why not come to the kitchen to eat
A cup of coffee?

743
01:21:09,400 --> 01:21:12,394
This is a good offer
This is a good offer

744
01:21:12,527 --> 01:21:13,922
For the last time

745
01:21:15,019 --> 01:21:16,250
He left this property

746
01:21:17,081 --> 01:21:18,279
Or I will arrest you

747
01:21:19,376 --> 01:21:21,836
, If you would like to arrest someone

748
01:21:21,969 --> 01:21:26,991
Enter your black back
See you there and arrest him

749
01:21:27,954 --> 01:21:29,848
I will no longer receive orders from you

750
01:21:29,982 --> 01:21:31,412
No? -
.No -

751
01:21:33,109 --> 01:21:35,302
You're tired of protecting yourself

752
01:21:37,033 --> 01:21:38,563
Is this real?

753
01:21:40,292 --> 01:21:43,051
Is this real, The Warden?

754
01:21:55,588 --> 01:21:58,247
I touched my hat

755
01:21:59,511 --> 01:22:01,007
The front, slowly wipe the area

756
01:22:01,474 --> 01:22:03,335
Stir, move

757
01:22:05,762 --> 01:22:07,425
Be careful from the back

758
01:22:40,943 --> 01:22:42,938
Be careful from the back

759
01:22:47,960 --> 01:22:51,284
.maternal uncle
Write the second floor

760
01:22:55,309 --> 01:22:56,804
!collide

761
01:22:57,304 --> 01:22:58,732
!bomb

762
01:23:08,642 --> 01:23:10,173
They kept vigil

763
01:23:18,285 --> 01:23:20,612
Fix the situation, over

764
01:23:24,139 --> 01:23:25,732
Focus on the goal

765
01:23:32,650 --> 01:23:33,751
Be careful from the back

766
01:23:35,443 --> 01:23:37,771
We work here without a clear vision
Stay in touch

767
01:23:44,688 --> 01:23:46,117
Fix the situation, over

768
01:23:55,826 --> 01:23:56,891
Where are you going?

769
01:24:12,321 --> 01:24:13,449
There is no vision

770
01:24:23,690 --> 01:24:25,785
Watch the shadows -
.science -

771
01:26:20,265 --> 01:26:21,431
(It's time to go, (Jack

772
01:26:22,733 --> 01:26:24,736
. You go
(Dwayne) From here

773
01:26:25,369 --> 01:26:26,502
I won't leave you behind

774
01:26:26,605 --> 01:26:27,672
I'll cover you

775
01:26:28,639 --> 01:26:29,643
(Jack)

776
01:26:31,306 --> 01:26:33,277
Believe me, my brother

777
01:26:34,445 --> 01:26:35,779
It'll be fine

778
01:26:57,168 --> 01:26:58,570
(Give me a declining count, (Jack

779
01:27:01,039 --> 01:27:03,774
Three, two, one

780
01:27:04,175 --> 01:27:05,180
!Go

781
01:27:10,815 --> 01:27:12,348
Get up (Dwayne). Let's go

782
01:27:13,349 --> 01:27:14,353
! Let's go

783
01:27:15,119 --> 01:27:16,519
Let's go, let's go

784
01:28:28,358 --> 01:28:29,426
...as

785
01:28:30,160 --> 01:28:31,393
I have news...

786
01:28:33,496 --> 01:28:34,501
.I'm pregnant

787
01:28:36,165 --> 01:28:37,332
.I'm pregnant

788
01:28:42,540 --> 01:28:43,772
Wouldn't you say anything?

789
01:28:46,009 --> 01:28:47,745
I thought you would be happy

790
01:29:05,359 --> 01:29:06,664
Do you have a name in mind?

791
01:29:08,699 --> 01:29:09,703
(Blake)

792
01:29:11,166 --> 01:29:12,171
.strange

793
01:29:12,702 --> 01:29:13,903
I would say the same name

794
01:30:22,539 --> 01:30:25,808
All right, go in and bring that dreaded one

795
01:30:26,574 --> 01:30:27,876
.I'm done

796
01:30:36,217 --> 01:30:40,187
Now I will blow up the dreaded world

797
01:32:07,575 --> 01:32:09,510
Have you hidden?

798
01:32:11,912 --> 01:32:14,249
Crushed, I hid you
.I'm sorry

799
01:32:14,384 --> 01:32:17,218
I didn't mean to scare you
Come on, darling

800
01:32:17,249 --> 01:32:18,255
.

801
01:32:18,319 --> 01:32:22,189
Don't. You're disgusting

802
01:32:23,825 --> 01:32:26,927
This is great rudeness
This is very rude

803
01:32:29,599 --> 01:32:33,233
You shot (Dwayne). Why?

804
01:32:34,135 --> 01:32:37,773
It was worth it
We are much better without it

805
01:32:38,405 --> 01:32:39,630
Well, he didn't die

806
01:32:40,442 --> 01:32:42,742
I was with him in the emergency
Tell me everything

807
01:32:47,481 --> 01:32:52,653
The damn thing didn't die, did it?
This makes me a bad Ramy, I guess

808
01:32:57,526 --> 01:32:59,493
How many people must die?
Be happy?

809
01:33:00,161 --> 01:33:08,068
Listen, (mall). I'm happy
As you see. Come here

810
01:33:09,669 --> 01:33:12,207
You are not human

811
01:33:16,677 --> 01:33:19,013
I have to go out from here (Lyon)

812
01:33:22,948 --> 01:33:25,191
We all went to the morgue

813
01:33:27,662 --> 01:33:30,124
We all went to the damn morgue

814
01:33:31,760 --> 01:33:34,962
Lyon)? I'll get you out of here)

815
01:33:51,876 --> 01:33:55,048
Decrease. I'm not here for you

816
01:33:55,682 --> 01:33:57,218
I killed him

817
01:33:57,716 --> 01:33:59,822
I killed my wife

818
01:34:00,619 --> 01:34:02,388
And the child

819
01:34:03,756 --> 01:34:06,191
I didn't want this girl

820
01:34:08,962 --> 01:34:15,367
.OH, my God
You're a pain in my ass

821
01:34:17,170 --> 01:34:19,640
Now I inform your wife, greetings

822
01:34:20,642 --> 01:34:21,874
Stop this

823
01:34:22,509 --> 01:34:23,942
What are you doing?

824
01:34:25,513 --> 01:34:26,713
Put the gun on the ground

825
01:34:27,379 --> 01:34:28,384
...my father

826
01:34:32,519 --> 01:34:33,522
! (Father)

827
01:34:33,720 --> 01:34:35,387
Put the gun on the ground

828
01:34:36,054 --> 01:34:38,191
I said putting the gun on the ground

829
01:34:38,391 --> 01:34:39,395
...my father

830
01:34:40,793 --> 01:34:42,229
Fine, do what you want

831
01:34:42,795 --> 01:34:43,830
. Fall

832
01:35:16,129 --> 01:35:18,297
The world thinks it's over

833
01:35:18,430 --> 01:35:19,432
I'm gone

834
01:35:19,731 --> 01:35:21,502
But death is not the end

835
01:35:21,801 --> 01:35:23,102
It's a hallway

836
01:35:23,235 --> 01:35:24,872
. The whisper of change

837
01:35:25,138 --> 01:35:26,806
And in silence

838
01:35:27,073 --> 01:35:28,740
, The wheel rotates

839
01:35:28,942 --> 01:35:30,476
Waiting for her time

840
01:35:33,780 --> 01:35:35,617
Welcome to your return, President

841
01:35:36,081 --> 01:35:39,017
I must admit, the outfit suits you completely

842
01:35:41,520 --> 01:35:43,989
I taught him the working principles

843
01:35:44,124 --> 01:35:46,323
This is a frightening idea
.continued

844
01:35:48,126 --> 01:35:51,430
Good comrades, I am here

845
01:35:52,831 --> 01:35:54,701
(We will miss you, (Molly

846
01:35:55,201 --> 01:35:59,071
The task for you when you return, if that is you
Don't be more than you want to be

847
01:36:00,607 --> 01:36:03,341
I don't think I will return from here
The road again

848
01:36:04,744 --> 01:36:05,744
.concept

849
01:36:05,876 --> 01:36:07,715
Where are you going?

850
01:36:08,014 --> 01:36:10,182
What do you think, (Jones)? It's going north
To visit her mother

851
01:36:10,916 --> 01:36:13,084
.right. Okay

852
01:36:13,519 --> 01:36:15,487
Ask if you will get to know me

853
01:36:16,788 --> 01:36:18,021
Of course you will

854
01:36:19,392 --> 01:36:20,459
If this is your opinion

855
01:36:24,096 --> 01:36:26,130
(Listen, (Molly

856
01:36:29,102 --> 01:36:30,802
I went through a lot

857
01:36:32,538 --> 01:36:33,627
What is the best treatment?

858
01:36:35,973 --> 01:36:37,844
Never look back

859
01:36:39,443 --> 01:36:40,474
Start again

860
01:36:43,915 --> 01:36:45,485
You deserve it

861
01:36:45,951 --> 01:36:47,218
.Thank you

862
01:36:51,590 --> 01:36:56,027
Listen, I just want to say something
. Before I leave

863
01:36:57,261 --> 01:37:00,464
Thank you, group, for opening my eyes

864
01:37:02,068 --> 01:37:03,168
You have taken a position

865
01:37:04,001 --> 01:37:07,373
Am I proud of what I did? No

866
01:37:08,071 --> 01:37:10,075
But I did it

867
01:37:10,643 --> 01:37:11,644
Isn't it?

868
01:37:13,010 --> 01:37:14,179
You have to take a position

869
01:37:15,146 --> 01:37:18,582
Even when the odds are against you
You have to do it

870
01:37:18,583 --> 01:37:19,617
|| Jack Johnson ||

871
01:37:19,618 --> 01:37:22,453
You gotta do what's right

872
01:37:23,186 --> 01:37:24,356
...different

873
01:37:26,391 --> 01:37:28,026
Otherwise there will be no hope

874
01:37:45,694 --> 01:37:53,199
translation
Bassam Shukair

875
01:37:53,200 --> 01:38:00,706
translation
Bassam Shukair



